- About me
- Shooting guidelines
- TfP/Vereinbarung / Begleitperson
- Pay/Preise
- Food — Accommodation
- Referenzen
- Site notice
-
fru.ch - Künstler, Maskenbildner, Bodypainter, Stylist, Fotograf und Model seit 1986
Kunstlehrer (ab 2013 in Pension) — hier mehr dazu: Wenn alle normal sind, muss einer spinnen
TfP = mit Models, die wegen der Bilder zu mir kommen wollen — nicht wegen des Geldes
TfP = with models who want to come to me because of the pictures ‑ not because of money
ERFAHRUNG = habe ich seit 1986 (Siehe „Referenzen“). Ich arbeite gerne mit unverbrauchten Anfängerinnen - meine Kreativität mag Modelerfahrung als Routine und posingsicher nicht zwingend.
EXPERIENCE = I have since 1986, (see references). I like to work with beginners - my creativity does not like for sure Model experience as routine.
ZEIT= Ich habe viel Zeit und kann Termine nach den Wünschen des Models planen. Wenn nötig fahre ich auch weite Distanzen zu Models. (Siehe „Food – Accommodation“)
TIME = I have a lot of time and I can schedule appointments according to the wishes of the Models. If Necessary I drive long distances to models too. (See „Food – Accommodation“)
AKT = Körperinszenierung, Kunst, Erotik und Persönlichkeit stehen im Vordergrund - Mode und Klamotten interessieren mich nicht.
WARUM SOLLST DU AKT SHOOTEN ?
NUDE = body staging, art, erotic and personality are at the forefront - fashion and clothes do not interest me.
WHY YOU SHOULD POSE NUDE ?
KREATIVE VIELSEITIGKEIT = ganz unterschiedliche Serien von Bildinhalten, abgestimmt auf Model, Location, Jahreszeit; KALENDER
CREATIVE VERSATILITY = entirely different series of image content, tuned to model , location , season; KALENDER
KONTAKT = Bist du als Model an einer Zusammenarbeit interessiert? Nimm mit mir Kontakt auf. Ich schreibe nur Models an, die gemäss ihrer Sedcard für TfP und Akt offen sind.
CONTACT = Are you interested in working as a model? Please contact me. I contact only models that will shoot TfP and nude according to their sedcard.
Bestehende Serien und Terminkalender im Job -
TfP
Wir haben beide eine gemeinsame Idee.
Du interessierst dich für eine neue Idee von mir oder für meine Bilder.
Send requestPayPay (user is willing to pay)
Wenn du grundsätzlich wegen des Geldes Model bist.PayPay (user expects to be paid)
Du möchtest, dass ich mit meinem Know-how eine Idee von dir umsetze oder mit dir ein Bild mache, das ich schon oft gemacht habe.
Send request TfCD & Modelvereinbarung, wenn ich die Bilder veröffentlichen und nutzen darf:
MODELVEREINBAUNG TFP DEUTSCH
MODEL RELEASE ENGLISH TFP
Ich gehe davon aus, dass die wenigsten Models wissen, was der Ausdruck kommerzielle Nutzungstrechte beinhaltet. Beim Hochladen auf Facebook beispielsweise sind auch kommerzielle Nutzungsrechte im Spiel. Deshalb gehen meine Bilder nicht auf Facebook.
Was ein Profimodel zu Begleitpersonen sagt:
Die meisten Fotografen schätzen nicht, jemanden beim wirklichen Shooting dabei zu haben, und finden, dass das ablenkt - wie ich als Model das auch finde – so ist mein Rat, dass, wer auch immer mit Ihnen kommt, kurz hallo sagt, die Szene überprüft, und dann höflich verschwindet, wenn Sie anfangen zu fotografieren.Kommerziell oder wenn ich die Bilder nicht veröffentlichen darf gegen Honorar:
COACHING: CHF 125.-/Stunde, min. 4 Stunden. On Location mit Spesenzuschlag möglich.
Details
Bodypainting&Fotoshooting privat im Atelier, ohne kommerzielle Nutzung:
CHF 125.-/Stunde, min. 3 Stunden
On Location mit Spesenzuschlag möglich
Details
Bodypainting für kommerzielle Nutzung, für Werbung, Anlässe wie Messen, Vernissagen etc.
Halbtagespauschale CHF 900.- / Tagespauschale CHF 1800.-
DetailsWie die Modelle wissen, mit denen ich gearbeitet habe, koche ich sehr gerne und biete auf Wunsch nach dem Shooting ein schnelles Nachtessen an. Zur Auswahl stehen:
— Nüdeli à l' americaine - Hackfleisch, Joghurt, Zitronenpfeffer
— Pasta gamberi - Crevetten, Spinat, Pesto
— Pasta vegetarisch - Spinat, Ricotta, Pesto
Like the models know with which I have worked, I really enjoy cooking and offer a fast dinner upon request after the shooting. The choices are:
— Nüdeli à l' americaine - Minced meat, yogurt, lemon pepper
— Pasta gamberi - Shrimp , spinach , pesto
— Pasta vegetarisch - Spinach , ricotta , pesto
Menschen ausserhalb der Normen sind nicht so dicht über die Welt verteilt. Deshalb biete ich denen, die mit mir zusammenarbeiten wollen, umsonst bei mir Unterkunft und Verpflegung an, wenn Anreise und Zusammenarbeit mehrere Tage benötigen.
Dasselbe erwarte ich auch, wenn ich als Bodypainter, Fotograf oder Model jemanden besuche, der weiter als ca. 200 km mit dem Auto entfernt wohnt.
People outside the norms are not spread so closely over the world. Therefore, I offer those who want to work with me, at my home in vain accommodation and meals, if traveling and collaboration takes several days .
The same I expect when I, as a body painter, photographer or model, visit someone who lives more than 200 miles away.Ausstellungen
Body-art Fotos:
1986 Make-up Art Köln,
1988 Make-up Art Basel,
1989 Make-up Art Köln,
1991 Galerie Zähringer Bern,
2000 KirchzARTener Fotosalon (3.Preis)
2001 3Fotografenn3, Preisträgerausstellung KirchzARTener FOTOsalon 2000
2005 Fotolabors Stutz Foto-Color-Technik AG
2005/2006 Basler Psi-Tage und Basler Psi Verein
2011, 2002, 1999, 1996, 1995, 1992, 1990 no name gallery Basel
2016 mit Preis, 2017, 2018, 2019, 2020 und 2021 mit Nomination GREGOR CALENDER AWARD STUTTGART
2020 photoSCHWEIZ
2021 photoSCHWEIZ
2021 photoSCHWEIZ PhotoCORONA
Arbeit für Forschung
2005 Zusammenarbeit mit HFZ des Kantonsspitals Basel
Performance und Werbung
1992 Kunst- und Antiquitätenmesse Bregenz,
1993 Offener Kunstpreis Bitburg,
1997 Galerie XS Basel
Anlässe von Warteck, Juwelier Gut, Aarg. Kantonalbank,
SAX Farben Applitech 2000, 2003, 2006,
Elini-Event Baselworld 2004,
Skulpturhalle Basel 2005
Museum der Kulturen Basel, Museumsnacht 2013
Kursleiter
1987- 2002 Schminkkurse „Schminke - Maske 1-3“ in der LehrerInnenfortbildung BE,AG, BL
1990 Körpermalereikurs „La Rota“
1994-2006 Theatercoiffeur- u. Maskenbildner Club NW-CH
2001-2006 Mitglied der Projektgruppe „Zertifikate Gestalten“, Lehrer- und Lehrerinnenfortbildung Bern
Theater
1990-2000 Maske (u. Bühnenbild) bei Theatergruppe Rattenfänger “u.a.
Literatur, Publikationen, Fernsehen
Schminke Maske Körperkunst, B. Frutiger, Zytglogge Verlag Bern 1991 ISBN 3-7296-0407-4
Next“ Kulturmagazin DRS Schweizer Fernsehen 27.8.95
„Fotografie“ 9/95
DIE NEUE AKT FOTOSCHULE, M Sigrist/M.Stolt, Verlag Photographie 2000 (Mahlzeit für Götter u.a.)
“Sinn Finden“ Harald Wiesendanger u.a. (Hg.) Lea Verlag 2005
„Das vergessene Bildmerkmal“ in Heft3 2010, Publikation des Verbandes der Lehrerinnen und Lehrer für Bildnerische Gestaltung Schweiz
HAUT-NAH” Magazin zur Ausstellung “Make up - aufgesetzt, ein Leben lang?” / Museum der Kulturen Basel, 27. Sept. 2013 bis 6. Juli 2014
2016 GREGOR AWARD: Der Kalender FREMDE WESEN wird mit dem Preis der Jury ausgezeichnet.
- 24hResponse Time
- 26,242Visitors
- YesTfP
Information
- Works withWomen
- Spoken languages
- Websitehttp://www.fru.ch
Shooting categories
- Portrait
- Lifestyle
- Lingerie
- Nude
- Weddings
- Television
- Dance
- Promotion
- Fashion
- Swimwear
- Topless
- Fetish
- Bodypainting
- Theater
- Catwalk
Photos 19
Still not seen enough? More photos are available in the galleries: Show