Namen auf Japanisch (?!) 45
03.03.2007
Oder das man zwei japanische vornamen erhält, wenn man seinen deutschen nachnamen wegläßt. ;-)
#22Report
[gone] Langhaarzottl [Studio-World.de]
04.03.2007
Langhaarzottl: Azumamaro Hamamoto
bürg. Name: Kingo Amori
*lol*
Na...wenn das mal keine Löcher reißt...*fg*
Gruß
Zottl
bürg. Name: Kingo Amori
*lol*
Na...wenn das mal keine Löcher reißt...*fg*
Gruß
Zottl
#23Report
[gone] smART-Modell ( HH)
05.03.2007
Midori Abukara :-)
Ja nee, paßt schon ...
Ja nee, paßt schon ...
#24Report
05.03.2007
Aus der Modelkartei wird dann per Klick Kadiri Marubeni
#25Report
05.03.2007
Lach......
Ich bin:
Chikafusa Horigoshi ***looolll***
Ich bin:
Chikafusa Horigoshi ***looolll***
#26Report
[gone] Sleeping
05.03.2007
hehe :)
aus mir wird
Hiroe Gensai
würd mich mal interessieren wie das generiert wird.
aus mir wird
Hiroe Gensai
würd mich mal interessieren wie das generiert wird.
#27Report
05.03.2007
Höhö...
Fumie Arihyoshi gibt sich die Ehre...
:)))
Fumie Arihyoshi gibt sich die Ehre...
:)))
#28Report
05.03.2007
Somit sei ich
Hidetora Sekine
Na dann..... :D
Hidetora Sekine
Na dann..... :D
#29Report
05.03.2007
....seit gegrüßt von:
Matashichi Akaike
bürgerlich > Matashichi Ichihara :-)
Matashichi Akaike
bürgerlich > Matashichi Ichihara :-)
#30Report
[gone] Model-Michiko ( Keinen Akt mehr )
05.03.2007
Michiko Fumihiko *ggggggg*
ach mist , jetzt wissen ja alle von wo ich meinen nick habe .... *grrr*
ach mist , jetzt wissen ja alle von wo ich meinen nick habe .... *grrr*
#31Report
[gone] Scherbenkind
05.03.2007
Hisae Akaike
Na ja, nicht gerade der Hit... ^^
Na ja, nicht gerade der Hit... ^^
#32Report
13.03.2007
Moin Moin
Eisen Kaminaga
also da ist mir kalisven doch lieber ;-)
vom selbigen liebe Grüße
Eisen Kaminaga
also da ist mir kalisven doch lieber ;-)
vom selbigen liebe Grüße
#33Report
13.03.2007
Atsumichi Horigome
Tönt doch geil !!
:-)
LG
Pat
Tönt doch geil !!
:-)
LG
Pat
#34Report
[gone] BiancaS.
13.03.2007
Ich find Hana Ayabito eigentlich ziemlich schön.
wobei ich Yamashita Emi auch nicht verachten würde...(heißt wohl soviel wie unter den bergen beschenkt mit schönheit)
wobei ich Yamashita Emi auch nicht verachten würde...(heißt wohl soviel wie unter den bergen beschenkt mit schönheit)
#36Report
[gone] BarbieBella
13.03.2007
Mein neuer Name ist
Hisae Ebisawa
hehe...
Hisae Ebisawa
hehe...
#37Report
[gone] Silvana Richter
13.03.2007
Lol ich wäre dann Sanako Horiuchi
:-) *g* wie doof
:-) *g* wie doof
#38Report
[gone] Frank Schippers
13.03.2007
Jetzt weiß ich auch, warum sich hier noch kein "Frank" zu Wort gemeldet hat...
Wer heißt schon gerne "Bunrakuken" mit Vornamen... :-)))
Es grüßt,
Bunrakuken Jippensha *narf*
Wer heißt schon gerne "Bunrakuken" mit Vornamen... :-)))
Es grüßt,
Bunrakuken Jippensha *narf*
#39Report
[gone] Gone and away
13.03.2007
Also falls japanische Namen jetzt langweilig geworden sein sollten, hier der Link zu den chinesischen Namen .
Viel Spaß !
Nur mal so am Rande für die, die es interessiert:
DEN japanischen oder chinesischen Namen gibt es eigentlich nicht für einen deutschen Namen. Genauso wie ein Chinese oder Japaner keinen deutschen Namen haben kann. In der Regel sucht man nach ähnlich klingenden Schriftzeichen, die aneinander gereiht werden. Dabei müssen die Schriftzeichen eine gute Bedeutung haben (z.B. Stärke, Kraft, Gesundheit oder ein langes Leben ausdrücken).
So könnte z.B. der Name Anke ins chinesische übersetzt werden mit "an" (d.h. Frieden) und "ke" (ein Zeichen aus dem Wort für Höflichkeit). Die beiden Schriftzeichen werden dann ausgesprochen wie "An Ke" und klingen ähnlich wie Anke. Das funktioniert allerdings nicht immer so passend. Aus Gabi kann auch schon einmal "Gao bi" werden.....
Viel Spaß !
Nur mal so am Rande für die, die es interessiert:
DEN japanischen oder chinesischen Namen gibt es eigentlich nicht für einen deutschen Namen. Genauso wie ein Chinese oder Japaner keinen deutschen Namen haben kann. In der Regel sucht man nach ähnlich klingenden Schriftzeichen, die aneinander gereiht werden. Dabei müssen die Schriftzeichen eine gute Bedeutung haben (z.B. Stärke, Kraft, Gesundheit oder ein langes Leben ausdrücken).
So könnte z.B. der Name Anke ins chinesische übersetzt werden mit "an" (d.h. Frieden) und "ke" (ein Zeichen aus dem Wort für Höflichkeit). Die beiden Schriftzeichen werden dann ausgesprochen wie "An Ke" und klingen ähnlich wie Anke. Das funktioniert allerdings nicht immer so passend. Aus Gabi kann auch schon einmal "Gao bi" werden.....
#40Report
Topic has been closed
Komisch das sich der Nachname ändert wenn man seinen 2ten Vornamen eingibt